Вы здесь

Переводы

Эпитеты собаки Баскервилей

Рисунок Д. Г. Россетти к повести А. Конан Дойла "Собака Баскервилей" (1900-е гг.).

Рисунок Д. Г. Россетти к повести А. Конан Дойла "Собака Баскервилей" (1900-е гг.).

Эпитет «savage» применительно к собаке Стэплтона встречается в английском тексте повести "The Hound of the Baskervilles" шесть раз.

"It was not a pure bloodhound and it was not a pure mastiff; but it appeared to be a combination of the two - gaunt, savage, and as large as a small lioness" (ACD).

Гримпенская трясина и Слепая елань

Писатель М. М. Пришвин на охоте. Деревня Переславищи. 1929-1930 гг. Фото из из личного фонда Пришвина Михаила Михайловича (фонд № 15).

В главе "Стэплтоны из Меррипит-хауса" доктор Ватсон делится с читателем своими впечатлениями о Гримпенской трясине. Конан Дойл, в своем стремлении придать этой болотине образ смертельно опасного места, показывает ее в действии. Доктор Ватсон наблюдает, как в трясине тонет дартмурский пони.

Кем был Роджер Баскервиль в семье?

Дюрер. Святой Иероним в келье (1513 - 1514 гг.).

Дюрер. Святой Иероним в келье (1513 - 1514 гг.).

"The only other kinsman whom we have been able to trace was Rodger Baskerville, the youngest of three brothers of whom poor Sir Charles was the elder. The second brother, who died young, is the father of this lad Henry. The third, Rodger, was the black sheep of the family. He came of the old masterful Baskerville strain and was the very image, they tell me, of the family picture of old Hugo" (ACD).

Страницы

Подписаться на RSS - Переводы